マニュアルを読みたいなら|有料翻訳サービスが便利

メンズ

専門的な翻訳

2人の女性

専門的な翻訳の情報

工業関連や電子関連など、専門的な翻訳である技術翻訳が現在の日本において重要な位置づけとなっています。グローバル化に伴って、多くの工業・電子関連の企業が海外進出をしていることが技術翻訳を目にする機会が増えた大きな理由の一つですが、もう一方で技術翻訳は専門性がかなり高いため、翻訳家にとっても大きな収入が期待できることから、技術翻訳者の数自体が増えてきています。観光関連の翻訳や、ビジネスメールの翻訳ではバイリンガルの外国人が活躍していることが多いのですが、技術翻訳では日本事情や日本の技術に関して非常に深い知識を持っている必要があるため、日本人の翻訳家が多いということも、知識として知っておいて損はありません。

専門的な翻訳依頼のコツ

技術翻訳を依頼する際、翻訳会社などを通して翻訳家を探すことになりますが、翻訳家が対応できる範囲をなるべく詳しく確認、質問することが必須です。「IT関連に対応できます」と書いていても、現在ではITの中で更に分野が細分化しているため、技術翻訳者にも更に細かい得意分野があることが多いです。さらに、マイナーな分野の翻訳になると、非常に高度で細かい知識を必要とするため、対応できるかどうかをしっかり確認しておくことは正確な技術翻訳の依頼で最重要と言えます。技術翻訳者の対応範囲を見て、気になることや質問事項があれば、積極的に問い合わせて相談することで、より質の高い翻訳をスピーディーに受けることが可能となります。